|
|
Textauszug: XXXIV Belle, gentille, honnête, humble et douce Marie, Qui mon coeur en vos yeux prisonnier détenez, Et qui sans contredit à votre gré menez De votre blanche main les brides de ma vie, Quantefois en l’esprit sens-je naître une envie De couper vos liens par monceaux trançonnés? Mais mon âme s’en rit que vous emprisonnez, Et qui mourrait de deuil sans vous être asservie. Hà! je vous aime tant que je suis fol pour vous! J’ai perdu ma raison, et ma langue débile, En parlant à quelqu’un, vous nomme à tous les coups Vous, comme son sujet, sa parole et son style, Et qui parlant ne fait qu’interpréter sinon Mon esprit qui ne pense en rien qu’en votre nom. |
XXXVIII Marie, du Schöne, Liebe, Schlichte, Süße, Die durch ihr Aug mein Herz gefangen hält Und die mich lenkt, so wie es ihr gefällt, Weil ich in ihre Hand die Zügel schließe, Zwar kommt es vor, dass ich mich drob verdrieße Und wünsch, ich lebt in meiner eignen Welt, Doch lacht mein Herz, in deinen Dienst gestellt, Das ohne Knechtschaft bald sein Leben ließe. Für dich hab ich mich von Vernunft befreit, Die Zunge redet ohne Sinn, doch viel, Und zwar von dir, gibt’s die Gelegenheit, Du bist ihr Thema und ihr Wort und Stil, Und was ich hör, mein Geist interpretiert Es so, dass es zu deinem Namen führt. |